Spis treści:

Sztuka wyboru czcionek w projektowaniu
Dowiedz się więcejProjektanci używają czcionek etnicznych, aby podkreślić archetypowe obrazy, a także tradycje i znaczenie historyczne różnych kultur. Choć te czcionki mogą nie być geometryczne, lepiej wyrażają wyjątkowość projektu i przekazują poczucie tożsamości narodowej.
Pokażemy, jak czcionki oparte na tradycjach słowiańskich, afrykańskich, rdzennych Amerykanów i innych tradycjach etnicznych ucieleśniają unikalne cechy kulturowe w projektach.
W tym artykule dowiesz się o:
- Używanie terminu „plemienny” w odniesieniu do czcionek afrykańskich może być problematyczne z kilku powodów. Po pierwsze, słowo to sugeruje pewne stereotypy i uproszczenia, ograniczając różnorodność kultur i tradycji kontynentu do wąskich ram. Afryka to kontynent z niezliczonymi grupami etnicznymi, z których każda ma unikalny język, styl i tradycje artystyczne. Używanie terminu „plemienny” w odniesieniu do czcionek afrykańskich może być problematyczne z kilku powodów. może stwarzać wrażenie, że wszystkie te kultury można wrzucić do jednego worka, co jest całkowicie nieprawdziwe.
Co więcej, termin ten może budzić skojarzenia z kolonialnymi pojęciami kultur „prymitywnych”, co jest nie tylko przestarzałe, ale także obraźliwe dla wielu Afrykanów. Może to prowadzić do nieporozumień, a nawet zawłaszczenia kulturowego, gdy elementy jednej kultury są używane bez szacunku i zrozumienia ich znaczenia.
Dlatego bardziej właściwe jest używanie bardziej precyzyjnych i pełnych szacunku terminów, które odzwierciedlają prawdziwą różnorodność i bogactwo kultur afrykańskich.
- Czcionki odzwierciedlające cechy rdzennych Amerykanów są idealne do kilku celów. Po pierwsze, mogą być używane w projektach mających na celu zachowanie i promowanie dziedzictwa kulturowego tych ludów. Takie czcionki pomagają przekazać wyjątkowość i bogactwo tradycji, co jest szczególnie ważne w materiałach edukacyjnych lub wystawach.
Po drugie, takie czcionki doskonale nadają się do tworzenia identyfikacji wizualnej dla marek, które chcą podkreślić swój związek z lokalnymi kulturami lub wspierać zrównoważony rozwój. Użycie takich czcionek może zwrócić uwagę na problemy społeczne i wzbudzić zainteresowanie historią rdzennej ludności.
Po trzecie, mogą być skuteczne w grafice artystycznej i projektowaniu, dodając pracom autentyczności i głębi. Może to być szczególnie istotne w książkach, ilustracjach i materiałach reklamowych, gdzie ważne jest stworzenie atmosfery odpowiadającej tematowi.
Dlatego czcionki z elementami rdzennej ludności Ameryki znajdują zastosowanie w różnych dziedzinach, w tym w edukacji, budowaniu marki i sztuce, promując głębsze zrozumienie i szacunek dla dziedzictwa kulturowego.
- Projektując czcionki, które będą używane w środowisku wielokulturowym, należy wziąć pod uwagę kilka kluczowych aspektów. Przede wszystkim należy być świadomym różnorodności języków i pism, które mogą wymagać adaptacji. Dotyczy to nie tylko znaków łacińskich, ale także cyrylicy, arabskiego, chińskiego i innych systemów pisma.
Należy również wziąć pod uwagę kontekst kulturowy, w którym czcionka będzie używana. Różne kultury mogą postrzegać formy i style odmiennie, dlatego ważne jest, aby uwzględnić ich preferencje estetyczne i tradycje. Na przykład, niektóre elementy projektu mogą być symboliczne w jednej kulturze, a nieodpowiednie w innej.
Co więcej, ważne jest, aby wziąć pod uwagę czytelność i łatwość użycia tekstu. Czcionki powinny być czytelne na różnych urządzeniach i w różnych rozmiarach, aby zapewnić dostępność dla szerokiego grona odbiorców. Testowanie czcionek na rzeczywistych użytkownikach z różnych grup kulturowych może pomóc w zidentyfikowaniu potencjalnych problemów i ulepszeniu produktu końcowego.
Równie ważnym aspektem jest zgodność z normami prawnymi i etycznymi związanymi z używaniem czcionek. Obejmuje to poszanowanie praw autorskich i dziedzictwa kulturowego, a także unikanie używania elementów, które mogłyby zostać odebrane jako obraźliwe lub nieodpowiednie.
Dlatego tworzenie czcionek wielokulturowych wymaga staranności i starannej pracy, aby sprostać potrzebom zróżnicowanej publiczności i zapewnić pozytywny odbiór projektu.
- Wiele kultur może stanowić źródło inspiracji do opracowania unikalnej czcionki etnicznej. Na przykład tradycje i symbolika ludów afrykańskich oferują różnorodność wzorów i kształtów, które można wykorzystać w projektowaniu graficznym. Kaligrafia japońska, z jej delikatnymi liniami i harmonią, może również stanowić doskonałą podstawę do stworzenia czcionki o orientalnym charakterze.
Nie należy również zapominać o kulturach Indian Ameryki Północnej, które oferują bogaty język wizualny oparty na elementach naturalnych i mitach. Ameryka Łacińska, z jej żywymi kolorami i różnorodnością lokalnych artystów, również oferuje mnóstwo inspiracji do stworzenia czcionki odzwierciedlającej jej unikalną tożsamość.
Można również sięgnąć do tradycji skandynawskich i celtyckich; ich wzory i symbole mogą dodać ciekawe akcenty do projektów czcionek. Badanie tych kultur może zainspirować stworzenie czegoś oryginalnego i wyrazistego, co odzwierciedli wyjątkowość wybranej grupy etnicznej.
Słowiański
Pierwsze czcionki staro-cerkiewno-słowiańskie oparte są na głagolicy, do której Cyryl i Metody wprowadzili elementy z formami zapętlonymi. Czcionki słowiańskie związane z tożsamością etniczną są zazwyczaj wykorzystywane w projektach o charakterze historycznym lub narodowym. Mogą jednak stać się również skutecznym narzędziem podkreślającym „rosyjskość” we współczesnych dziedzinach mody, opakowań i budowania marki.


Grafik i projektant czcionek, absolwent Wydziału Artystycznego i Technicznego Wzornictwa Wyrobów Poligraficznych na Moskiewskim Państwowym Uniwersytecie Sztuk Poligraficznych, jest współzałożycielem studia CSTM Fonts i sklepu type.today. Prace studia CSTM Fonts były nagradzane w konkursach takich jak European Design Awards, Granshan i „Modern Cyrillic”. Czcionki słowiańskie nie mogą być uznane za uniwersalne, ponieważ ich styl może się różnić w zależności od czynników takich jak kontrast, kształt znaków i innych elementów, co pozwala na ich skojarzenie z konkretną epoką, regionem, a nawet dziełem. Czcionki takie jak Times New Roman czy Helvetica nigdy nie były znane z neutralnego ani uniwersalnego designu, ale ich powszechne zastosowanie sprawiło, że nabyły właśnie te cechy. Ich częste użycie doprowadziło do spadku wyrazistości, czyniąc je mniej zauważalnymi. Czcionka Izhitsa jest tak często używana w tradycji staro-cerkiewno-słowiańskiej, że można ją uznać za praktycznie uniwersalną, pomimo istnienia konkretnego historycznego odpowiednika.


Brak wysokiej jakości czcionek słowiańskich Problem czcionek w nauce i projektowaniu jest naprawdę znaczący. Miałem okazję omówić ten temat z Wiktorem Markowiczem Żywowem i obecnie uczestniczę w pracach nad wznowieniem prac Zalizniaka. Czcionki, które mogłyby zostać wykorzystane przez naukowców zarówno w książkach o Ewangelii Ostromira, jak i w badaniach nad literami z kory brzozowej, praktycznie nie istnieją. Istniejące warianty czcionek są zazwyczaj zorientowane na konkretne epoki historyczne i konteksty kulturowe, co czyni je nieodpowiednimi do użytku akademickiego. Obecnie opracowuję czcionkę, która będzie odzwierciedlać styl sprzed Piotra, ale z minimalnymi odniesieniami do konkretnego okresu historycznego lub twórczości poszczególnych artystów. Staram się usuwać ostre kontrasty i wyraziste elementy, pozostawiając jedynie podstawowe elementy symbolu. Głównym założeniem mojego eksperymentu jest uproszczenie niektórych aspektów, ale zachowanie innych, tak aby ostateczna czcionka wyglądała nowocześnie, neutralnie, ale jednocześnie zachowała wyraźne cechy epoki przedpiotrowej.


Wydaje mi się, że obecnie czcionka sprzed wprowadzenia czcionki Petrine może wyglądać całkiem nowocześnie. Na przykład podoba mi się, jak stylowo prezentują się grafiki starocerkiewnosłowiańskie w kolekcji Goszy Rubczyńskiego.
Estetyka poprzedzająca epokę Piotra Wielkiego jest przesiąknięta motywami religijnymi i narodowymi. Pożądane byłoby, abyśmy mogli docenić piękno i ekspresję tych liter bez ideologicznych ograniczeń i skojarzeń. Moglibyśmy podejść do kroju pisma sprzed Piotra Wielkiego w ten sam sposób, w jaki kultura europejska podchodzi do stylu gotyckiego, używając go niezależnie od jakichkolwiek ideologicznych nakazów. Jestem przekonany, że każdy z nas ma równe prawo do korzystania z czcionki starocerkiewno-słowiańskiej, podobnie jak instytucje zajmujące się kwestiami religijnymi i historycznymi.





Afrykański
Dua Francis, projektant zanurzony w kulturze afrykańskiej od dzieciństwa dzięki urodzeniu i wychowaniu w Ghanie, opracował czcionkę AYOR, mieszkając już w Stambule i pracując nad rebrandingiem afrykańskiego projektu telewizyjnego.

Jako projektant i dyrektor artystyczny interesuje się sztuką i nowoczesnym Technologie, aktywnie zaangażowany w projektowanie 3D. W swojej karierze zrealizował wiele projektów w branży medialnej. Obecnie jego domem stał się Stambuł.
Pracując nad aktualizacją marki kanału Africa Magic TV, poświęciłem dużo czasu na poznanie tradycji kulturowych Nigerii, Konga i innych krajów Afryki Środkowej i Południowej. Chociaż pochodzę z Ghany, nauczyłem się wielu niesamowitych rzeczy, a po ukończeniu projektu telewizyjnego zainspirowałem się do spróbowania czegoś nowego. To doprowadziło mnie do pomysłu stworzenia czcionki, która zawierałaby elementy Nsibidi, starożytnej symboliki Nigerii.
Spośród wielu czcionek etnicznych dostępnych online, nie wszystkie są wysokiej jakości. Zainspirowana wszechstronnością czcionki Helvetica, chciałam stworzyć własną czcionkę etniczną, która byłaby lekka i możliwie jak najbardziej uniwersalna.


Tworząc litery AYOR, użyłem cienkich linii i symboli logograficznych, które nawiązują do starożytnych tradycji pisma i kultury nigeryjskiej. Moim zdaniem, liczby były szczególnie udane.

Czcionka AYOR może być używana w dowolnym projekcie związanym z Afryką. Udostępniłem ją bezpłatnie do użytku osobistego, ale osoby zainteresowane wykorzystaniem jej w celach komercyjnych również mogą się ze mną skontaktować. Najczęściej mamy na myśli logotypy, książki i inne publikacje.
Projektanci nie powinni bać się używać czcionek etnicznych. Należy pamiętać, że atrakcyjność wizualna i spójność z innymi elementami projektu są kluczowe. Kolorystyka i brzmienie czcionki mogą mieć głębsze znaczenie niż sama czcionka. Na przykład w RPA czerwony symbolizuje walkę. Co więcej, termin „plemienny” w kontekście afrykańskim może być postrzegany jako synonim „fetyszu”, który z kolei kojarzy się z diabolicznymi artefaktami. W związku z tym nie zalecam używania tego słowa w opisie projektu ani nazwie produktu.

Ten etniczny krój pisma WIP, zaprojektowany przez urodzonego w Zimbabwe Osmonda Tshumę, został zainspirowany obrazem „Akordeonista” słynnego artysty Pabla Picassa. Osmond zajmował się izolowaniem pojedynczych elementów z całych form sześciennych, a następnie łączeniem ich w celu utworzenia liter.

Projektant, dyrektor kreatywny i jeden z założycieli studia projektowego Mam’gobozi Design Factory z siedzibą w Johannesburgu w Republice Południowej Afryki.
Prezentacja czcionki WIP wzbudziła duże zainteresowanie zarówno wśród moich kolegów, jak i użytkowników platformy Behance. W nim zwróciłem się ku pracom Pabla Picassa, co pozwoliło ludziom poznać związek jego sztuki z kubizmem i kulturą afrykańską. Mam nadzieję, że ten krój pisma będzie nie tylko elementem estetycznym, ale także pomoże projektantom zrozumieć i budować wiedzę na temat historycznych powiązań między Europą a Afryką.

Projektowanie krojów pisma czerpiących inspirację z Zrozumienia kultur Różnorodność grup etnicznych to wspaniały pomysł, ale wymaga też pewnej odpowiedzialności. Jeśli Twoja praca wiąże się z badaniem kultury, zwłaszcza starożytnych tradycji, ważne jest, aby poświęcić czas na jej dogłębne zrozumienie. Zalecałbym poszukanie informacji w książkach i renomowanych publikacjach naukowych, a także odwiedzenie bibliotek w celu przeprowadzenia dokładniejszych badań.

Mój partner w pracy z Zimbabwe zaprojektował czcionkę o nazwie Mutapa, czerpiąc inspirację z historii Starożytne królestwo Mutapa, które obejmowało tereny dzisiejszej Republiki Południowej Afryki. Losy tego królestwa i jego upadek są związane nie tylko z jego dziedzictwem kulturowym, ale także z przedłużającymi się walkami z sąsiadem i Portugalią. Należy używać tej czcionki z ostrożnością, aby nie urazić osób związanych z historią Mutapa.
Jeśli projektujesz czcionkę etniczną i masz jakiekolwiek wątpliwości, zasięgnij porady ekspertów w mediach społecznościowych. Nie wahaj się nawiązać kontaktu z osobami z innych krajów. Jestem pewien, że otrzymasz potrzebną pomoc.

Amerykańska
Te czcionki idealnie nadają się do projektów związanych z kulturą Ameryki Łacińskiej i rdzennymi Ludy obu Ameryk, takie jak Majowie, Aztekowie i Czoktawowie. Paleta barw amerykańskich grup etnicznych jest równie złożona i różnorodna, jak w Afryce. Na przykład, plemiona północnego Meksyku używały koloru niebieskiego w swoich rytuałach pogrzebowych, podczas gdy plemiona południowe kojarzyły ten kolor z boskością.


Czcionka Mestizo została stworzona ku czci osób o mieszanym pochodzeniu etnicznym. W krajach Ameryki Łacińskiej i Hiszpanii słowo „Mestizo” jest używane do opisywania osób o połączonym pochodzeniu europejskim i indiańskim.



Wielokulturowość
Twórczość Wiktorii Strukowskiej, pochodzącej z Białorusi, stanowi syntezę wielu wpływów kulturowych. Czcionki takie jak Solaris, Runista, Norwolk i Tabu należą do najbardziej poszukiwanych i często znajdują się w różnych kolekcjach projektantów.



Od 2017 roku tworzy fonty, samodzielnie ucząc się podstaw projektowania czcionek. Jej portfolio obejmuje współpracę z platformami takimi jak CreativeMarket, a także z innymi projektantami i sklepami.
Zostanie projektantką czcionek etnicznych nie było częścią moich planów, ale pewnego dnia olśniło mnie: moje dwie pasje to litery i wzory. Postanowiłam tworzyć litery i uzupełniać je stylizowanymi ornamentami z sukulentów. Tak narodził się mój pierwszy etniczny krój pisma – Meksyk.

W mojej pracy czerpię inspirację z różnych tradycji kulturowych z całego świata, tworząc uogólniony obraz wizualny. Pozwala to uniknąć przypadkowego zapożyczania cech konkretnej grupy etnicznej. Niestety, otrzymałem kilka wiadomości od przedstawicieli różnych społeczności etnicznych wyrażających niezadowolenie z użycia ich symboli. Omawiane czcionki charakteryzowały się dość prostą geometrią – rombami, okręgami i liniami. W rezultacie postanowiłem zrezygnować z określeń takich jak „plemienny” i „etniczny”, zastępując je bardziej neutralnymi, geometrycznymi i dekoracyjnymi. To jest prawdopodobnie moja główna rada dla autorów pracujących z czcionkami etnicznymi: jeśli nie otrzymaliście konkretnego zlecenia od konkretnej grupy etnicznej, postarajcie się stworzyć coś bardziej ogólnego i stylizowanego. Czerpcie inspirację z atmosfery i nastroju, ale postarajcie się stworzyć coś unikalnego i trafnego. Takie podejście tylko poszerzy horyzonty wykorzystania Twojej czcionki.

Czcionki dekoracyjne świetnie nadają się do tworzenia logo lub podkreślania konkretnego słowa, ale nie powinny być używane do składu tekstu. Miło, gdy klienci to dostrzegają. Moje czcionki są wykorzystywane w brandingu i opakowaniach produktów rękodzielniczych: lalek, albumów muzycznych i sklepów tematycznych. Jednym z najbardziej oryginalnych zastosowań była nazwa jachtu.
Obecnie moją ulubioną czcionką jest Ajoure Folk Art Font. Chociaż wszystkie moje czcionki mają swoje unikalne cechy i zalety, na pierwszy rzut oka mogą wydawać się podobne.


Różnorodność czcionek odzwierciedlających tożsamość etniczną
Oprócz czcionek starocerkiewnosłowiańskich, indiańskich i afrykańskich, możesz czerpać inspirację z indonezyjskich, greckich, arabskich, chińskich i innych stylów kulturowych.
Indonezja ma 17 000 wysp, na których mieszka około 300 różnych Ludzie i społeczności etniczne. Każda z tych grup często ma unikalny język i kulturę artystyczną. Lokalni projektanci i studia tworzą czcionki dedykowane mniejszościom.
Projektując czcionkę Matiska Tribal, Kadek Adi Mahardika czerpał inspirację z kultury północnych plemion balijskich i ich tajemniczych rytuałów. Użycie terminu „plemienny” w nazwie podkreśla święty charakter czcionki, a rdzeń „matis” w słowie „matiska” W języku indonezyjskim oznacza to „umrzeć”.







Sąd orzekł, że działalność Meta Platforms Inc. w Rosji, związane z promocją serwisów społecznościowych Facebook i Instagram zostały uznane za zakazane. Decyzja ta jest motywowana oskarżeniami o działalność ekstremistyczną.
Czcionka w projektowaniu
Opanujesz niuanse wyboru czcionek w projektowaniu, nauczysz się rozumieć licencje i zdobędziesz nowe, przydatne narzędzie do swojej pracy.
Dowiedz się więcej
